Jak používat "dává to" ve větách:

Právníkovi jsem volala, dává to dohromady.
Обадих се на адвоката си и той го задейства.
To, co se právě stalo, bylo šokující, ale dává to smysl, jestliže jsme ve vícerozměrném kvantovém prostoru.
Знам, че това което току що се случи е малко шокиращо, но има обяснение, намираме се в многоизмерна квантова среда.
Neměla jsem si dávat moc velké naděje, ale dává to smysl, že vyhrála Mariska.
Не трябваше да се надявам, но има смисъл в това, че Мариска спечели.
Dává to výrazu "zachytit moment" nový rozměr, není-liž pravda?
Придава ново значение на фразата: "Да уловиш момента", нали?
Dává to smysl, pokud byla mrtvola zmražena.
Това е нормално, ако трупът е бил замръзнал.
není to starý, a dává to smysl.
Не е старо и напълно се връзва.
Chci říct, dává to vůbec smysl, aby děti, které chtěli studovat teď museli trpět, jenom proto, že se z jejich střední školy stala škola reformní?
А има ли смисъл децата, които искат образование да страдат понеже училището им се е превънало в реформаторско?
Dává to smysl, jestli jde o základní lékařskou prohlídku ohledně zaměstnání.
Може да си вади медицинско за новата работа.
A dává to smysl, protože tak Lester pracuje.
И има логика, защото Лестър работи така.
Já zrovna nejsem nejspolehlivější zdroj,...co se týká reálna,...ale jo, dává to smysl.
Ами, не съм най-подходящият човек, който може да каже кое е реално. Но в това има смисъл.
Dává to docela jiný smysl plakátu "Chci tě", že?
Малко нестандартен начин за набиране на войници.
Je to pokakaný Willie Nelson To dává to záře.
Акуто на Уили Нелсън му предава този блясък.
Možná je to všema těma krémama, ale dává to smysl, přítelkyně.
Може би е от кремовете, но в това има смисъл приятелки.
Dává to smysl, že při stresu se budeš takhle cítit, Vivien.
Нормално е да ги виждаш, когато си под стрес.
Vím, dává to smysl, musíme najít způsob jak se z toho dostat, spolu.
Има смисъл. Но трябва да намерим начин да... го преодолеем заедно.
Ten zjistí přesně to, co chcete, a dává to na vás.
Разбира какво искаш и ти го дава.
No, dává to přece perfektní smysl nominovat někoho, koho tak dobře znáte.
Няма ли да има смисъл да номинирате човек, когото познавате така добре?
Dává to smysl, že lhala imigračnímu ohledně svého jména a národnosti, jednoduše se chránila.
Има смисъл, да излъже имиграционните, за името и етническата й група. Просто се е предпазвала.
Dává to smysl, když se nad tím zamyslíš.
Има нещо вярно, ако се замислиш.
Dává to lidem, kteří páchají zlo, omluvu na to, co dělají.
Дава оправдание на хората, които искат да вършат зло.
Vím, zahlédla jsem je spolu jen na vteřinku, ale dává to smysl.
Видях ги само за секунда, да, но всичко има логика.
Stejně jako vy nechci, aby měl Miles pravdu, ale dává to smysl.
Не искам Майлс да бъде прав повече от теб, Но всичко се връзва.
Víme, že to vypadá složitě, zvláště když jsme to už udělali s Natem, ale dává to smysl.
Знаем, че е тежко, особено откакто направихме същото с Нейт но има смисъл
Dává to smysl, pokud jsi zasranej krvežíznivej vedoucí, co doluje naši ekonomii, aby si nahrabal do kapsy.
Логично е, ако си някакъв кръвопиец... който е готов да подкопае икономиката за свое благо.
A teď i Howard a dává to za vinu vám.
Сега Хауърд я допусна... И обвинява теб.
Dává to smysl, ale vůči Aidě je to značně nefér vzhledem k tomu, kolik životů zachránila.
Има смисъл, въпреки че няма да е честно спрямо Аида, имайки предвид колко живота спаси тя. И така.
Na první pohled se to zdá být proti přirozenosti, ale když se nad tím zamyslíte z jejich pohledu, dává to opravdu smysl.
Отначало, беше доста неинтуитивно, но като го погледнете от тяхната гледна точка, имаше доста смисъл.
Ale když se nad tím více zamyslíte, dává to celkem smysl.
Но ако се вгледате, ще видите че нещата стават по-дебели.
Což je velmi zajímavé a dává to docela smysl, jestliže jsou stále mladí, tak proč by měli trpět nemocemi stárnutí, dokud nezestárnou?
Така че е доста интересно и логично, че те са все още млади, така че защо ще се разболяват от старчески болести преди да са остаряли?
I když nesouhlasíte s tím, že je to naše morální povinnost, dává to ekonomický smysl.
Дори ако не сте съгласни, че има морален императив да правим това, то просто има икономически смисъл.
Dává to mladým lidem možnost být tvůrci samotných ekonomických příležitostí, které tak zoufale hledají.
То дава възможност на младите хора да създадат икономическите възможности, които те така отчаяно търсят.
A když se nad tím zamyslíte, dává to doopravdy smysl, že používání speciálních hmotných předmětů by pomohlo lidem používat rozhraní snadněji.
И като се позамислиш има логика, че използването на обекти помага на хората да използват интърфейса много по-лесно
Ale uvědomil jsem si, že mi to dává to, čeho si cením nejvíce. Tedy dny a hodiny.
Но осъзнах, че ми дава най-ценното за мен, а това са дни и часове.
(smích) Třeba já, že. Dává to smysl?
(Смях) Имам предвид - за мен има смисъл, нали?
A protože existuje mnohém víc položek, které se neobjeví na vrchu listu, než vrchních položek, dává to smysl nedělat takový seznam.
И тъй като има много места в списъка, които не са номер едно, отколкото, които са номер едно, е съвсем нормално да не искаш да правиш такъв списък.
A vzav chléb, díky činiv, lámal a dal jim, řka: To jest tělo mé, kteréž se za vás dává. To čiňte na mou památku.
И взе хляб, и, като благодари, разчупи го, даде им, и рече: Това е Моето тяло, което за вас се дава; това правете за Мое възпоменание.
2.1112840175629s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?